Episode 1066 Code

OverviewMaster Japanese through immersive drama conversations, naturally absorbing real-life phrases with repeated listening. Subtitles in 12 languages make learning engaging and accessible, helping you build fluency effortlessly.Key PhrasesPhrase 1: ちょっとお邪魔してもいいですか (Mind if I pop in for a sec?)A polite phrase to request permission to enter or interrupt someone’s space or time.
Example:
すみません、ちょっとお邪魔してもいいですか? (Excuse me, may I come in for a moment?) Translations:

  • English (UK): Mind if I pop in for a sec?
  • Korean: 잠깐 실례해도 될까요?
  • French: Puis-je te déranger une seconde ?
  • German: Kann ich dich kurz stören?
  • Spanish: ¿Puedo molestarte un momento?
  • Portuguese (BR): Posso te incomodar um instantinho?
  • Hindi: क्या मैं एक पल के लिए परेशान कर सकता हूँ?
  • Indonesian: Boleh ganggu sebentar?
  • Vietnamese: Mình làm phiền chút được không?
  • Thai: ขอรบกวนแป๊บนึงได้ไหม

Phrase 2: お手伝いしようかなって思って (Thought I’d lend a hand)A humble, indirect offer to help, showing thoughtfulness and consideration.
Example:
荷物が多そうだったので、お手伝いしようかなって思って。 (You looked like you had a lot of bags, so I thought I might help.) Translations:

  • English (UK): Thought I’d lend a hand
  • Korean: 제가 도와드릴 수 있을 것 같아서요
  • French: Je me suis dit que je pourrais aider un peu
  • German: Ich dachte, ich könnte vielleicht helfen
  • Spanish: Pensé que podría echar una mano
  • Portuguese (BR): Achei que podia ajudar um pouquinho
  • Hindi: मैंने सोचा कि मैं मदद कर सकता हूँ
  • Indonesian: Kupikir aku bisa bantu sedikit
  • Vietnamese: Mình nghĩ là mình có thể giúp một tay
  • Thai: ฉันก็คิดว่าจะช่วยนิดหน่อย

Wrap-UpThis episode highlights polite and considerate phrases like 「ちょっとお邪魔してもいいですか」 and 「お手伝いしようかなって思って」, ideal for showing respect and humility in social or professional settings. Practice their tone to sound thoughtful and natural in Japanese conversations.

Let’s study together through the link below!

Video Code

NGOD-226

📁 Enjoy Secure Video Streaming